top of page

8 phrases de vœux pour l'année du Dragon en chinois

  • Writer: JLMS Jenny LIN
    JLMS Jenny LIN
  • Jan 24, 2025
  • 5 min read

Le Nouvel An lunaire (農曆新年Nónglì xīnnián) approche, et le Nouvel An lunaire est aussi ce que nous appelons souvent la "Fête du Printemps"(春節Chūn jié). 


L'année 2024 sera l'année du Dragon(龍年Lóng nián). Ainsi, aujourd'hui, je souhaite vous présenter quelques phrases de vœux pour l'année du Dragon, que vous pouvez noter. Si vous avez des amis qui parlent chinois autour de vous, vous pouvez leur dire ces vœux pendant la période du Nouvel An lunaire. Ou vous pouvez également copier ces phrases et les envoyer comme messages à vos amis sinophones.

Je vais vous enseigner quelques phrases de vœux classiques et vous présenter également 4 phrases de vœux humoristiques, uniques à Taiwan, qui jouent sur les mots. Ces phrases de vœux sont très appropriées à envoyer à vos pairs et à vos amis !


Les vœux classiques du Nouvel An lunaire

1.    新年快樂(Xīnnián kuàilè) Bonne année

Ensuite, ce que je vais vous apprendre est lié au "Dragon(龍lóng)". Comme chaque année, nous avons un zodiaque différent, nous disons souvent des vœux liés au zodiaque.


Les vœux liés à l’année du Dragon (龍年)

2. 龍年好運到(Lóng nián hǎo yùn dào) Bonne chance pour l'année du Dragon

  • 好運 (hǎo yùn)- Bonne chance

  • 到 (dào) -Arriver

  • 龍年好運到(Lóng nián hǎo yùn dào) donc veut dire « Bonne chance pour l'année du Dragon »

les vœux pour l'année du Dragon

3. 龍心大悅(Lóng xīn dà yuè) Le cœur du dragon se réjouit grandement

龍心大悅(Lóng xīn dà yuè) est un idiome chinois, qui se traduit littéralement par "le cœur du dragon est grandement satisfait".

  • "(龍lóng) Dragon" symbolise souvent un rang élevé ou le pouvoir, comme un empereur ou un leader.

  • "心(xīn)cœur" fait référence à l'humeur ou aux sentiments,

  • "大悅(dà yuè) se réjouit grandement" signifie être très heureux ou satisfait.

Ainsi, "龍心大悅(Lóng xīn dà yuè) " est généralement utilisé pour décrire une personne puissante qui est très heureuse ou très satisfaite de quelque chose.

En souhaitant "龍心大悅(Lóng xīn dà yuè) " à quelqu'un pour l'année du Dragon, cela signifie que nous lui souhaitons d'être heureux tout au long de l'année.


4. 飛龍在天(Fēilóng zài tiān) Le dragon vole dans le ciel

"飛龍在天(Fēilóng zài tiān)" est également un idiome chinois, dont le sens littéral est "un dragon volant dans le ciel".

  • "飛龍(Fēilóng )Dragon volant" symbolise la force et la dignité.

  • "在天(zài tiān)dans le ciel" suggère la liberté et l'absence de contraintes.

Cet idiome est utilisé pour décrire une personne qui montre son talent, ou quelqu'un qui est dans un état de liberté et de possibilités infinies.

les vœux pour l'année du Dragon


Ainsi, "飛龍在天(Fēilóng zài tiān) le dragon vole dans le ciel" est souvent utilisé pour louer ceux qui excellent dans leur domaine ou leur carrière, capables d'exercer librement leur talent. Si vous souhaitez à quelqu'un "飛龍在天(Fēilóng zài tiān) le dragon vole dans le ciel" pour le Nouvel An, cela représente une reconnaissance de ses capacités et un vœu pour un avenir plein de possibilités illimitées.

 

Les vœux humoristiques basés sur des jeux de mots

Ensuite, je vais vous enseigner une phrase de vœux qui joue sur l'homophonie du mot "(龍lóng) dragon". Les phrases suivantes sont plus humoristiques et conviennent parfaitement à être partagées avec vos amis.

 

5. 欣欣向龍(Xīn xīn xiàng lóng) Prospérité vers le dragon

"欣欣向榮(Xīn xīn xiàng róng)" est une expression idiomatique chinoise qui signifie littéralement "fleurissant et croissant vigoureusement". "欣欣(xīn xīn) " fait référence à quelque chose de plein de vitalité ou prospérant, et "向榮(xiàng róng)" signifie se développer dans la direction de la prospérité et du succès.

Cet idiome est utilisé pour décrire quelque chose qui est en plein essor et plein de vitalité. Ici, comme "榮(róng)" et "(龍lóng) dragon" se ressemblent phonétiquement, nous utilisons "欣欣向龍(Xīnxīn xiàng lóng)" pour le Nouvel An.

les vœux pour l'année du Dragon

6. 好運一條龍(Hǎo yùn yītiáo lóng) Bonne chance, long comme le dragon

  • "好運(Hǎo yùn) " signifie bonne chance.

  • "一條龍(yītiáo lóng)" a plusieurs significations :

Dans le secteur des services, cela peut signifier qu'une série de services ou de processus connexes est gérée entièrement par une seule organisation ou équipe, du début à la fin, sans intervention extérieure. Il peut également être utilisé pour décrire la capacité d'une personne ou d'une équipe à accomplir une tâche ou une mission de manière indépendante, impliquant l'intégrité et l'efficacité du début à la fin.

  • 一條龍(yītiáo lóng) est aussi spécifique, la signification d'un dragon

Ainsi, 好運一條龍(Hǎo yùn yītiáo lóng)" est également facile à interpréter : cela signifie que l'on souhaite que tout ce que vous entrepreniez soit couronné de succès et de chance. Bonne chance, long comme le dragon.

 

les vœux pour l'année du Dragon


Les vœux taïwanais basés sur la langue locale

C'est parce que ces deux phrases sont des vœux qui jouent sur l'homophonie du mot "(龍lóng) dragon" en taïwanais.


En taïwanais, la prononciation de "(龍lóng) dragon" ressemble à la langue taiwanaise "攏lóng" qui signifie "tout". Avec cette compréhension, vous trouverez facile à comprendre les phrases de vœux suivantes.


7. 壞事龍總去、錢錢龍總來 (Huàishì lóng zǒng qù, qián qián lóng zǒng lái)

 (Que les mauvaises choses partent, et que l'argent vienne en totalité)

Dans ce vœu de Nouvel An, il y a un mélange de chinois et de taïwanais

  • 壞事(Huàishì) mauvaises choses – les événements malheureux ou tristes.

  • 龍總去(lóng zǒng qù) tout part ( *龍總(lóng zǒng) est similaire à "tout" en taïwanais)

  • 錢錢(qián qián ) Argent

  • 龍總來(lóng zǒng lái) tout vient ( *龍總(lóng zǒng) est similaire à "tout" en taïwanais)

les vœux pour l'année du Dragon

8. 幸福龍虎哩(Xìngfú lónghǔ lī) Le bonheur est tout donné à toi.

  • 幸福(Xìngfú) bonheure

  • 龍(lóng) se prononce comme "攏lóng" qui signifie "tout" en taïwanais

  • 虎(hǔ) se prononce proche de "予hōo " qui signifie "donner" en taïwanais

  • 哩(lī) se prononce comme "你lí " qui veut dire "toi" en taïwanais

Donc, "幸福龍虎哩(Xìngfú long hǔ lī) " signifie "le bonheur est tout donné à toi"

les vœux pour l'année du Dragon


Maintenant que vous avez appris ces 4 phrases classiques de vœux et ces 4 phrases de vœux humoristiques, j'espère que ces phrases vous aideront à exprimer les vœux les plus sincères et en même temps humoristiques à vos amis parlant chinois pendant le Nouvel An lunaire !


Je vous souhaite à tous

  • 龍年快樂(Lóng nián kuàilè) un joyeux Nouvel An du Dragon, 

  • 幸福龍虎哩(Xìngfú lónghǔ lī) bonheur à toi comme le dragon et le tigre.


Ici, j'ai également préparé un modèle de découpe de papier pour (春節Chūn jié) le Festival du Printemps, vous pouvez cliquer sur le lien ci-dessous pour télécharger le fichier et découper vous-même un beau découpage de papier du Nouvel An du Dragon à placer dans votre maison.

les vœux pour l'année du Dragon

---------------------------------------------------------------------------

les vœux pour l'année du Dragon

À propos de l’auteure

Jenny LIN est professeure de mandarin basée à Taiwan, spécialisée dans l’enseignement du chinois aux professionnels francophones et internationaux.

Elle est la fondatrice de JL Mandarin School et possède plus de huit ans d’expérience dans l’enseignement du mandarin auprès de dirigeants d’entreprise, diplomates, personnalités publiques et professionnels du monde des affaires.

Son enseignement met l’accent sur le chinois traditionnel, une prononciation claire, ainsi que sur un chinois pratique, adapté aux situations de la vie quotidienne et aux contextes professionnels.

Comments


JL Mandarin School

Contact

Follow

  • Facebook
  • Youtube
  • Instagram

©2025 BY 文詠文化教育有限公司 Wen Yong Culture & Education Co,. LTD PROUDLY CREATED WITH WIX.COM

bottom of page